jueves, 28 de agosto de 2008

Lo chino en inglés o Cuando el juego de lenguaje no juega su forma de vida

Esto es un impulso de protesta. Veía, minutos atrás, el inicio de una película asiática. Paisajes chinos, arquitectura china, vestimenta china, música china, utensilios chinos; es decir, toda una ‘forma de vida’ china, la película obviamente estaba ambientada en el país asiático. No pasó mucho para que se inicien los diálogos: algo chatos, pero bueno… ‘recién comienza’ pensé. Cuando de pronto saltó a mi atención un curioso detalle que me hizo reír abruptamente (tal vez ‘para no llorar’ como dicen): las mujeres que conversaban en la pantalla, de ojos jalados y vestimentas orientales todas ellas, HABLABAN EN INGLÉS! Y no basta con eso, hablaban en un inglés con dejo chino! (casi como me hicieron notar hace un tiempo que hablan el castellano las meseras de nuestros peruanísimos chifas).

De pronto, estaba viendo una forma de vida que no coincidía en lo más mínimo con su ‘juego de lenguaje’. Qué clase de obra artística tan descuidada es esta que no tiene ningún reparo en presentarse con tamaña estupidez a cuestas. Cómo es posible tan poca seriedad para trabajar el arte! Porque si hay algo claro de lo que habla esto es de la inexistente dedicación en el trabajo de la obra. La muestra más absurda de lo que es arte hecho al azar, hecho por hacer.

Cierto es que hay muchas películas de este tipo, siempre es algo que me ha molestado, pero recién vengo a tomar tan es serio la situación. Y es que no se trata de ‘recursos’ que alguien se ve obligado a utilizar, ni de un detalle que poco tenga que ver (me imagino a alguien diciendo: que más da, mientras se entienda lo que quieren decir…). Cómo puedo apreciar una ambientación que pretende ser, en sus detalles visuales, totalmente costumbrista, cuando lo más básico, lo constitutivo de tales costumbres, de tal forma de vida es el lenguaje! CHINOS EN CHINA, CON SU FORMA DE VIDA RECONTRA CHINA, JUGANDO UN JUEGO DE LENGUAJE OCCIDENTAL. NO ME VENGAS!!

Qué mejor muestra que esta del arte tomado como instrumento para algo, y no como un fin en sí mismo. Qué capacidad para ser un artista mediocre, holgazán, ingenuo, ignorante y hasta vulgar (y tantas cosas más) la de ese director.

Alto. Como dije, esto no es más que un impulso.

Aprovecho para un par de videos:

En el primero, el chino Yo Yo Ma (que en realidad es francés de padres chinos, pero me conviene, por la temática del post, decir que es chino) interpretando la pieza 'Libertango' del maestraso Astor Piazzolla.


Si hablo de Yo Yo Ma no puedo permitirme pasar por alto el episodio de Seinfeld en el que se hace referencia al músico a través de la locura de Kramer. Disfruten: